Det siger mine samarbejdspartnere om mig:

Lige fra begyndelsen har det været en stor fornøjelse at arbejde sammen med Gitte. Ud over at være et behageligt bekendtskab med humoristisk sans og stor forståelse for arbejdsgangen på en ofte travl redaktion arbejder hun effektivt, selvstændigt og med stor sans for det danske sprog. Både som korrekturlæser og ekstern redaktør skiller Gitte sig ud ved at være enormt grundig, initiativrig og sprogligt opfindsom – altid uden at give køb på effektiviteten. Jeg har derfor altid været mere end tryg ved at overlade et manuskript til hendes skarpe blik, og jeg giver hende mine største anbefalinger med på vejen.

Christina Yhman Kaarsberg, redaktør ved Gad’s Forlag

Forlaget Højskolerne har gentagne gange brugt Grammatik, tak til korrektur på forskellige udgivelser. Vi har hver gang oplevet kvalificeret og kompetent korrekturlæsning med god respons og nuanceret feedback. Gitte Winneche får vores bedste anbefalinger.

Rasmus Skov Borring, Forlagsredaktør ved Forlaget Højskolerne

Gitte er en virkelig god korrekturlæser, der dels har fuldstændig styr på retstavning og grammatik, dels har en sikker fornemmelse for tekstens stilleje og kan give en i forvejen ret færdig tekst et ekstra løft. Og så kan hun kommatering uden automatisk startkomma – det er en halvsjælden kvalifikation, som gør hende ekstra egnet til jobbet.

Mads Peder Lau Pedersen, Forlægger ved Forlaget Sidste Århundrede

Jeg har haft fornøjelsen at arbejde sammen med Gitte Winneche fra hendes ansættelse på Morgenavisen Jyllands-Posten den 1. december 2014 til min pensionering med udgangen af 2017. Gitte i rollen som korrekturlæser, jeg i rollen som lederskribent, vikarierende kronikredaktør og som bladets officielle sprogrøgter og sprogvejleder. Jeg har fra først til sidst sat pris på den solide, videnbaserede omhu, akkuratesse og pertentlighed, hvormed Gitte har løst sine opgaver som korrekturlæser og draget omsorg for, at ingen fejl slap igennem til læserne. Da Gitte tillige har vist sig som et venligt, muntert og hjælpsomt menneske, kan jeg også på den baggrund give hende min varmeste anbefaling.

Tage Clausen, Jyllands-Posten

Gitte hørte til helt i toppen blandt vores korrekturlæsere. Hun arbejder samvittighedsfuldt og eftertænksomt med teksterne. Hun har fuldt ud styr på diverse sprogregler, men hun har også i usædvanlig grad øje for relevante omskrivninger. Udover at være en særdeles kompetent korrekturlæser udviser Gitte stor ansvarlighed for indhold og redaktionen. Desuden har jeg oplevet Gitte som initiativrig og idérig udover, hvad der kræves af hendes job. Jeg tror, at enhver virksomhed, som giver Gitte ansvaret for en opgave eller et projekt, vil opleve, at hun vil gå dedikeret til opgaven og løse den med stor succes. Jeg kan kun give Gitte Winneche de bedste anbefalinger med på vejen.

Karina Oddershede Dahlgaard, redaktør ved Jyllands-Posten

Gitte foretog en skarp redigering af min oversættelse af Octavia Butlers Kindred, men jeg satte især stor pris på den måde, hun præsenterer sine rettelser på. Det er jo en lidt underlig og skrøbelig måde at kommunikere på, i kommentarer i et Word-dokument, men det har været rart i det her tilfælde.

Mikas Lang, oversætter

Fra dag et viste Gitte Winneche sig opgaven som korrekturlæser voksen og udviklede sig på kort tid til afdelingens naturlige førstekraft. Det er sket med afsæt i en sikker sprogfornemmelse parret med akkuratesse og personlig integritet, som er det stof, en god korrekturlæser er rundet af.

Flemming Østergaard, tidl. redaktør på Jyllands-Posten

Gitte korrekturlæste mit speciale, og det er min klare anbefaling at bruge hende til både store som små projekter. Til trods for en stram tidsplan var Gitte utroligt imødekommende over for mine deadlines, og samtidig bar resultatet præg af stor grundighed og kvalitet, både hvad angår grammatik og generelt sprogligt løft.

Emilie Athena Haugaard, cand.mag. i retorik